有奖纠错
| 划词

Darüber hinaus wurde auf die besondere Bedeutung des Verkehrssektors für die Verminderung der Luftverschmutzung hingewiesen.

运输部门也被列举为对减少空气污染尤为重要的部门。

评价该例句:好评差评指正

Allerdings wurde die Kommission auf eine Reihe von Problemen hingewiesen und zu entsprechenden Abhilfemaßnahmen aufgefordert.

然而,仍然有一些问题需要委员会采取纠正行动。

评价该例句:好评差评指正

In den an die Hauptabteilung Management gerichteten Empfehlungen wurde auf eine Reihe kritischer Bereiche mit Verbesserungsbedarf hingewiesen, namentlich die internen Kontrollen und die Beschaffungsverfahren.

针对管部提出的建议特别提到一些需要改进的严重情况,其中包括内部控制和采购程序。

评价该例句:好评差评指正

Ich möchte hier auf die Notwendigkeit hinweisen, wirksamere Maßnahmen zu ergreifen, um die wirtschaftlichen Anreize abzuschaffen, die zur Entstehung von Kriegswirtschaften führen und diese aufrechterhalten.

我愿在此提请注意,需要采取有效措施,处那些有利于建立和维持战争经济的经济因素。

评价该例句:好评差评指正

Immer wieder wird auf die Notwendigkeit hingewiesen, die strategische Koordinierung der Arbeit der Organisation zu gewährleisten, und die Arbeit auf dem Gebiet der Rechtsstaatlichkeit stellt in dieser Hinsicht keine Ausnahme dar.

在确保对本组织的工作开展战略协调方面已经作出了大量努力,法治领域的工作在这方面外。

评价该例句:好评差评指正

Mit zunehmender Bekanntheit des AIAD und der Ergebnisse seiner Arbeit steigt die Zahl der angezeigten Fälle von Jahr zu Jahr, und sowohl Mitarbeiter als auch Vorgesetzte fühlen sich bestärkt, auf Missstände hinzuweisen.

随着监督厅及其成果日益为人所知,案件数量逐年增多,而且有越来越多的工作人员和管人员乐于举报。

评价该例句:好评差评指正

Jede der vier geografischen Abteilungen innerhalb der Hauptabteilung ist dafür zuständig, potenzielle Krisengebiete ausfindig zu machen und den Generalsekretär frühzeitig auf Entwicklungen und Situationen hinzuweisen, die den Frieden und die Sicherheit beeinträchtigen könnten.

政治部内的四个地域司每个负责查明潜伏危机的地区,并向秘书长提供关于影响到和平与安全的态发展和局势的预警。

评价该例句:好评差评指正

Erhält der Ausschuss zuverlässige Angaben, die auf schwerwiegende oder systematische Verletzungen der in dem Übereinkommen niedergelegten Rechte durch einen Vertragsstaat hinweisen, so fordert der Ausschuss diesen Vertragsstaat auf, bei der Prüfung der Angaben mitzuwirken und zu diesen Angaben Stellung zu nehmen.

一. 如果委员会收到可靠资料,显示某一缔约国严重或系统地侵犯公约规定的权利,委员会应当邀请该缔约国合作审查这些资料及为此就有关资料提出意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fahren sie nicht gleich mit den ersten motorumdrehungen los., fahrend, Fahrende(r), Fahrenheit, Fahrenheitgrad, Fahrenheitskala, Fahrenheitthermometer, Fahrenkamp, fahrenlassen, Fahrensmann,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新求精德语强化教程 中级1(第3版)

Ich möchte damit auf die Unterschiede zwischen entwickelten Ländern und Entwicklungsländern hinweisen.

我想说的是达国家和展中国家之间的差距。

评价该例句:好评差评指正
萌蠢喵星人

Schuppen, stumpfes Fell oder wunde Körperstellen können auf Erkrankungen, Mangelerscheinungen oder auch Stress hinweisen.

猫猫身上的毛屑,小碎毛,或者身体上的疮疤都可以暗示着一种疾病,缺乏症,或者是精神压力。

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Beide haben jahrelang auf moralisches Unrecht hingewiesen und nachhaltig die Gesetzgebungen ihrer Länder verändert.

他们都花了多年时间指出道德上的错误,并让他们国家的生了持久的改变。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich will mal auf zwei Punkte hinweisen.

我想指出两点。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6

Prävention muss auf die Gefahren des Drogenkonsums hinweisen.

预防必须指出吸毒的危害。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年10

Bereits im Juni hatte Ischinger auf die Gefahr eines Krieges mit Russland hingewiesen.

伊辛格已经在 6 指出了与俄罗斯开战的危险。

评价该例句:好评差评指正
1000 个带有介词的动词

Die Lehrerin hat auf den Fehler hingewiesen.

老师指出了错误。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3

Denn auch in Vechta und Cloppenburg gibt es Fridays-for-Future-Gruppen, die auf den Klimawandel hinweisen.

因为 Vechta 和 Cloppenburg 也有 Fridays for Future 团体, 提请人们注意气候变化。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Jahrhunderts auf zwei verschiedene Erfahrungen der Dauer hingewiesen, auf eine quantitative und eine qualitative.

Century 指出了两种不同的持续时间体验,一种是定量的,一种是定性的。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6

Auch er glaubt, dass die Waffenbehörden gezielt auf potenzielle Gefährder hingewiesen werden sollten.

他还认为武器当局应该意识到潜在的威胁。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2021年1

Der untere Strich entsteht, wenn bestimmte Stoffe enthalten sind, die auf das Coronavirus hinweisen.

当包含某些表明冠状病毒的物质时,就会出现底线。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2020年2

Die Syrer hätten angegriffen, obwohl sie zuvor auf die türkischen Stellungen hingewiesen worden seien.

尽管被警告土耳其的场,叙利亚人还是动了袭击。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5

Die könnten beispielsweise in verschiedenen Sprachen Anzeigen in Zeitungen schalten, um auf das kommunale Wahlrecht hinzuweisen.

例如, 他们可以在不同语言的报纸上刊登广告,以引起人们对当地投票权的关注。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年6

Sie versuche, ein neues Buch zu verkaufen - das sollte auf ihre Motivation hinweisen, erklärte er weiter.

她正试图推销一本新书——这应该表明了她的动机, 他解释说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年11

Unter anderem bat Wikileaks Trump junior, die Öffentlichkeit auf die von der Enthüllungsplattform veröffentlichten internen Clinton-Unterlagen hinzuweisen.

除其他事项外,维基解密要求小特朗普提请公众注意披露平台布的克林顿内部文件。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, auf Dinge hinweisen, die wir als Mängel entdeckt haben, Chancen beschreiben.

这意味着指出我们现的缺点,描述机会。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Man muss auch auf zu Erbringendes hinweisen.

容克:你还必须指出需要做什么。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1

UN-Generalsekretär: Migration kann auch positiv wirken: UN-Generalsekretär Antonio Guterres hat mit Nachdruck auf die positiven Effekte freiwilliger Migration hingewiesen.

国秘书长:移民也可以产生积极影响:联国秘书长安东尼奥·古特雷斯强调了自愿移民的积极影响。

评价该例句:好评差评指正
新思维德语 Akademie Deutsch B2

Wenn da jemand was falsch macht, wird von einem anderen darauf hingewiesen oder auf gar keinen Fall?

如果有人做错了, 别人会指出还是根本不指出?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Sie haben ja eben schon auf die Klimawissenschaft hingewiesen und wie wichtig die ist.

Büüsker:您刚才提到了气候科学及其重要性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fahrerbag, fahrerbeleucht, Fahrer-Betrieb, fahrerblickfeldes, Fahrerboden, Fahrerei, Fahrereinfluß, Fahrerentlastung, Fahrererkennung, Fahrer-Fahrzeug,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接